Spotkanie

XXVI FESTIWAL ARS CAMERALIS – Patrick deWitt i Jean Portante

Dwóch rewelacyjnych pisarzy – Kanadyjczyk Patrick deWitt i pochodzący z Luksemburga Jean Portante przyjadą do Katowic na Festiwal Ars Cameralis 2017. Podczas wieczoru o metafizycznej nazwie Przesunąć świat w stronę gwiazdy spotkają się z polskimi czytelnikami.

Literatura w programie Festiwalu Ars Cameralis od zawsze ma swoje stałe i ważne miejsce, bowiem jak pisał Eco – „kto czyta książki, żyje podwójnie”. Co istotne – co roku mości sobie coraz więcej miejsca, bo cóż nas może uratować, jeśli nie literatura właśnie?

Wieczór poprowadzą Szymon Kloska i Wawrzyniec Brzozowski,

42-letni Patrick deWitt pochodzi z Kolumbii Brytyjskiej. Obecnie mieszka w amerykańskim Portland. Nim zadebiutował prozatorsko, pracował jako robotnik, urzędnik oraz barman. Jego pierwsza książka – Ablutions – z licznymi wątkami autobiograficznymi, ujrzała światło dzienne w 2009 roku. Kolejna – Bracia Sisters – ukazała się 2 lata później i stała się jedną z najgłośniejszych powieści roku 2011. Opowieść sięgającą czasów amerykańskiej „gorączki złota” entuzjastycznie przyjęli nie tylko czytelnicy, choć to dzięki nim trafiła na listy bestsellerów. Dla jej losów równie ważne okazało się uznanie krytyki oraz jurorów w rozmaitych literackich konkursach. Braci Sisters nominowano m.in. do Nagrody Bookera i Nagrody im. Waltera Scotta dla najlepszej powieści historycznej, została także wyróżniona Nagrodą Kanadyjskiego Stowarzyszenia Pisarzy, Nagrodą Literacką Gubernatora Generalnego oraz Rogers Writers’ Trust Fiction Prize.
Trzecią – i jak na razie ostatnią jego powieścią – jest opublikowany w 2015 roku
Podmajordomus Minor. Książkę, której akcja rozgrywa się w XIX wiecznym, bliżej nieokreślonym europejskim kraju, nominowano do do Scotiabank Giller Prize. Patrick deWitt zdradza jednak, że pracuje nad kolejną powieścią, która ukaże się w przyszłym roku i będzie nosić tytuł French Exit.

Powieściopisarstwo to nie jedyne twórcze zajęcie Patricka deWitta – stworzył również scenariusz do filmu Terri z 2011 roku w reżyserii Azazela Jacobsa.

Jean Portante urodził się w 1950 roku w Differdange w Wielkim Księstwie Luksemburg. Opublikował przeszło 40 książek, zarówno powieści oraz opowiadań, jak i sztuk scenicznych, książek poetyckich i eseistycznych. Wiele z jego utworów było tłumaczonych na inne języki, sam również zajmuje się sztuką translatorską. Na język francuski przekładał utwory m.in. Juana Gelmana, Jerome’a Rothenberga, Johna Deane, Gonzalo Rojasa, Edoardo Sanguinetiego czy Dursa Grünbeina.

Utwory Jeana Portante wielokrotnie nagradzano. I tak w 2003 roku za książkę L’étrange langue uhonorowano go Nagrodą Mallarmé. W tym samym roku, za całokształt twórczości, wyróżniono go Grand prix d’automne de la Société des gens de lettres, czyli Jesienną Wielką Nagrodą Stowarzyszenia Literatów.

Do jego najważniejszych powieści należą Mrs Haroy ou la mémoire de la baleine (1993) oraz L’Architecture des temps instables (2015). Obie zostały wyróżnione nagrodą SERVAIS za najlepsze książki roku. Jest także autorem książki biograficznej, poświęconej legendzie epoki beatników – „Allen Ginsberg. L’autre Amérique”, opublikowanej w 1999 roku. Od 11 lat należy do paryskiej Académie Mallarmé. Zamiłowanie do liryki sprawiło, że wraz z poetą Jacquesem Darrasem założył magazyn Inuits dans la jungle. To niejedyna aktywność wydawnicza Jeana Portante – w 2009 roku zakładał i obecnie wciąż przewodzi czasopismu Transkrit, poświęconemu problematyce translatorskiej.

Jean Portante jest zaliczany do grona najważniejszych twórców wywodzących się z Luksemburga – w 2011 pisarz otrzymał najważniejszą nagrodę literacką w tym kraju Prix national de littérature.